-
1 sollevare una questione
-
2 sollevare una questione
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > sollevare una questione
-
3 sollevare una pregiudiziale
Итальяно-русский универсальный словарь > sollevare una pregiudiziale
-
4 sollevare una questione
гл.общ. поднять вопросИтальяно-русский универсальный словарь > sollevare una questione
-
5 sollevare
sollevare (-èvo) vt 1) (при) поднимать sollevare la testa dal libro -- приподнять голову от книги sollevare la polvere -- поднять пыль 2) (при) ободрять, утешать, облегчать sollevare l'animo -- поднять дух, подбодрить 3) fig выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать sollevare una questione -- поднять вопрос 4) повышать, возводить sollevare a un grado -- повысить в звании sollevare al trono -- возвести на престол 5) возмущать, поднимать на восстание 6) вызывать, стимулировать sollevare il dubbio -- вызвать сомнение sollevarsi 1) ободряться 2) восставать 3) подниматься; вздыматься sollevare eccezione a qd -- давать отвод кому-л; критиковать кого-л -
6 sollevare
sollevare (-èvo) vt 1) (при) поднимать sollevare la testa dal libro — приподнять голову от книги sollevare la polvere — поднять пыль 2) (при) ободрять, утешать, облегчать sollevare l'animo — поднять дух, подбодрить 3) fig выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать sollevare una questione — поднять вопрос 4) повышать, возводить sollevare a un grado — повысить в звании sollevare al trono — возвести на престол 5) возмущать, поднимать на восстание 6) вызывать, стимулировать sollevare il dubbio — вызвать сомнение sollevarsi 1) ободряться 2) восставать 3) подниматься; вздыматься -
7 sollevare
liftproblema, obiezione bring up* * *sollevare v.tr.1 to lift; to raise (anche fig.): sollevare un peso, to lift (o to raise) a weight; la tempesta sollevò onde altissime, the storm raised high waves; l'automobile sollevò una nuvola di polvere, the car raised a cloud of dust; lo sollevò da terra come una piuma, he lifted it as if it were a feather; questa gru può sollevare 20 tonnellate, this crane can lift 20 tons; sollevare il capo, lo sguardo, le braccia, to raise one's head, one's eyes, one's arms; sollevare le spalle, to shrug one's shoulders; sollevare qlcu. dalla miseria, to raise s.o. from poverty // sollevare il morale a qlcu., to boost (o to raise) s.o.'s morale // sollevare una preghiera a Dio, to raise a prayer to God // sollevare qlcu. di peso, (fig.) to give s.o. a severe telling off2 (fig.) ( dar sollievo a) to relieve; to comfort: questa notizia mi ha sollevato molto, this news has been a great relief to me; sollevare gli afflitti, gli infermi, to comfort the afflicted, the sick; un po' di riposo ti solleverà, some rest will revive you3 ( liberare) to release: sollevare qlcu. da un impegno, una promessa, to release s.o. from a task, a promise; sollevare qlcu. da un peso, to take a weight off s.o. // sollevare qlcu. da un incarico, ( licenziarlo) to relieve s.o. of a position5 ( far insorgere) to raise, to stir up: sollevare il paese, il popolo contro qlcu., to stir up (o to raise) the country, the people against s.o.; sollevare un putiferio, to raise a riot.◘ sollevarsi v.rifl. o intr.pron.1 to rise*; to arise* (gener. fig.): il pallone si sollevò in aria, the balloon rose into the air; l'aereo si sollevò dalla pista, the plane took off from the runway; si sollevò una nube di polvere, a cloud of dust rose; il vento si sollevò improvvisamente, the wind rose suddenly; si sollevò una disputa, a quarrel arose2 ( riaversi, riprendersi) to recover, to get* over (sthg.): dopo la morte di suo padre non si sollevò più, he never got over his father's death; non si sollevò più da quella malattia, he never recovered from (o got over) that illness3 ( insorgere) to rise*: l'intero paese si era sollevato contro l'invasore, the whole country had risen against the invaders.* * *[solle'vare]1. vtsollevare da terra — to lift up, lift off the ground
2) (fig : dar conforto) to comfort, cheer up3)4) (fig : folla) to rouse, stir up, stir (to revolt)2. vip (sollevarsi)1) (persona) to get upsollevati un po' — (dal letto) sit up a little, (da una sedia) stand up a minute
sollevarsi da terra — (persona) to get up from the ground, (aereo) to take off
2) (vento, polvere) to rise, (nebbia) to lift, clear3) (fig : riprendersi) to feel better, recoversollevarsi da qc — (malattia, spavento) to get over sth
4) (fig : truppe, popolo) to rise up, rebel* * *[solle'vare] 1.verbo transitivo1) (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack upsollevare il morale a qcn. — fig. to lift o raise sb.'s spirits
2) (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismisssollevare qcn. da un incarico — to relieve sb. of a post
3) (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]sollevare dubbi su qcs. — to cast o throw doubt about sth
4) (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5) (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6) (confortare) to relieve, to comfort2.mi ha sollevato sapere che... — it was a relief to me to hear that
verbo pronominale sollevarsi3) (ribellarsi) to rise* up, to revolt* * *sollevare/solle'vare/ [1]1 (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack up; sollevare il morale a qcn. fig. to lift o raise sb.'s spirits2 (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismiss; mi sollevi da un gran peso you've relieved me of a great burden; sollevare qcn. da un incarico to relieve sb. of a post3 (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]; sollevare dubbi su qcs. to cast o throw doubt about sth.4 (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5 (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6 (confortare) to relieve, to comfort; mi ha sollevato sapere che... it was a relief to me to hear that...II sollevarsi verbo pronominale3 (ribellarsi) to rise* up, to revolt. -
8 sollevare
1. v.t.ti fa male la schiena perché sollevi continuamente il bambino! — у тебя болит спина оттого, что ты поднимаешь этого бутуза!
2) (suscitare) вызывать; выдвигать3) (esimere) освобождать2. sollevarsi v.i.1) подниматься -
9 sollevare
(- evo) vtsollevare la testa dal libro — приподнять голову от книгиsollevare la polvere — поднять пыльsollevare l'animo — поднять дух, подбодрить3) перен. выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать4) повышать, возводитьsollevare a un grado — повысить в званииsollevare al trono — возвести на престол5) возмущать, поднимать на восстание6) вызывать, стимулироватьsollevare il dubbio — вызвать сомнение•Syn:levar(si), alzar(si), levare / tirare su, перен. dar sollievo, confortare, risollevare, consolare, rianimare; ribellarsi, rivoltarsi, insorgereAnt:•• -
10 sollevare
1) поднимать2) приподнять3) выдвинуть, поднять4) утешить, подбодрить5) вызвать, поднять* * *гл.1) общ. (поднять) вздёрнуть на воздух, возмущать, вызывать, ободрять, повышать, поднимать, приободрять, возводить, облегчать, поднимать на восстание, поднимать ток перен, предъявлять (претензию), приподнимать, стимулировать, утешать2) перен. выдвигать, возбуждать, ставить -
11 sollevare
sollevare v. ( sollèvo) I. tr. 1. soulever, lever: sollevare un peso soulever un poids. 2. (rif. a polvere e sim.) soulever: il vento sollevava la sabbia le vent soulevait le sable. 3. (con argani e sim.) soulever, lever, hisser, élever, hausser. 4. (con manovelle e sim.) remonter. 5. ( levare) lever: sollevò la mano per salutare il leva la main pour dire bonjour; sollevare il capo dal cuscino lever sa tête du coussin. 6. (rif. a coperchi e sim.) soulever. 7. ( fig) (presentare, far sorgere) soulever, formuler: sollevare un'obiezione soulever une objection; non fa che sollevare ostacoli il ne fait que nous mettre des bâtons dans les roues. 8. ( fig) ( togliere da uno stato d'inferiorità) tirer: sollevare qcu. dalla miseria tirer qqn de la misère. 9. ( fig) ( alleggerire) soulager (da de), décharger (da de): sollevare qcu. da una fatica décharger qqn d'un travail difficile. 10. ( fig) ( destituire) relever (da de): il console è stato sollevato dal suo incarico le consul a été relevé de ses fonctions. 11. ( fig) ( dare conforto) soulager, réconforter: la tua risposta mi ha molto sollevato ta réponse m'a beaucoup soulagé. 12. ( fig) ( alleviare le sofferenze) soulager, apaiser. 13. ( fig) ( far insorgere) soulever: sollevare il popolo contro la tirannia soulever le peuple contre la tyrannie. 14. ( fig) ( causare) soulever, causer, provoquer: il suo discorso ha sollevato un'ondata di applausi son discours a soulevé une vague d'applaudissements. II. prnl. sollevarsi 1. ( levarsi in alto) s'élever: il pallone si sollevò nel cielo le ballon s'éleva dans le ciel. 2. ( rizzarsi) se relever, se soulever: sollevarsi da terra se relever de terre, se soulever de terre. 3. ( fig) ( insorgere) se soulever, se lever: la popolazione si sollevò in massa la population se souleva en masse. -
12 sollevare o dar luogo a una controversia
Dizionario Italiano-Inglese > sollevare o dar luogo a una controversia
-
13 sollevare
[solle'vare]1. vtsollevare da terra — to lift up, lift off the ground
2) (fig : dar conforto) to comfort, cheer up3)4) (fig : folla) to rouse, stir up, stir (to revolt)2. vip (sollevarsi)1) (persona) to get upsollevati un po' — (dal letto) sit up a little, (da una sedia) stand up a minute
sollevarsi da terra — (persona) to get up from the ground, (aereo) to take off
2) (vento, polvere) to rise, (nebbia) to lift, clear3) (fig : riprendersi) to feel better, recoversollevarsi da qc — (malattia, spavento) to get over sth
4) (fig : truppe, popolo) to rise up, rebel -
14 sollevare da una responsabilita
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sollevare da una responsabilita
-
15 поднять
сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь поднять — risollevare vtподнять ребенка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piediподнять на лифте — portare sopra coll'ascensoreподнять петли — raccattare le maglieподнять голову — alzare / levare il capo3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vt4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподнять больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato6) ( разбудить) (ri) svegliare vt, (ri) destare vt тж. перен., far alzare vtподнять зверя — stanare la belvaподнять народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподнять цены — alzare / aumentare i prezziподнять производительность — elevare / alzare / aumentare la produttivitàподнять дисциплину — elevare / rialzare la disciplina12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettereподнять хозяйство — riattivare l'economiaподнять завод — riassettare la fabbricaподнять целину — mettere a coltura le terre verginiподнять голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo•••реакция подняла голову — la reazione rialzò la testaподнять оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qdподнять нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boriaподнять пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)поднять руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qdподнять из пепла — far rinascere dalleподнять на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicoloподнять на щит — portare sugli scudiподнять голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd) -
16 questione
f questionquestione di fiducia question or matter of trustqui non è questione di it is not a question or matter ofè questione di fortuna it's a matter of luckè fuori questione it is out of the questionmettere qualcosa in questione cast doubt on something* * *questione s.f.1 ( discussione, controversia) question, issue (anche dir.); ( argomento, faccenda) question, matter; ( punto dibattuto) question, point (anche dir.): questioni economiche, politiche, economic, political questions (o matters); questioni di denaro, money matters; la questione è che..., the point is that...; è una questione molto difficile da decidere, it is a very difficult question (o matter) to decide; non farne una questione!, don't make an issue of it!; per me è questione di sentimento, for me it is a question of sentiment; credimi, è solo questione di tempo, believe me, it's only a question (o matter) of time; qui sta la questione, this is the point; esaminare, trattare una questione, to examine, to deal with a question (o matter); approfondire una questione, to go into a matter; sollevare, risolvere una questione, to raise, to settle an issue (o a question) // (dir.): questione di diritto, di fatto, issue of law, of fact; questione di giurisdizione, issue of jurisdiction; questione pregiudiziale, preliminary question // in questione, in question (o at issue): il libro, l'uomo in questione, the book, the man in question; il punto in questione, the point at issue (o in question); non chiamarmi in questione, don't drag me into the argument // il nocciolo della questione, the kernel of the problem // i termini della questione, the terms of the question // questione d'onore, question of honour // è questione di vita o di morte, it is a matter of life and death // questa è una questione di lana caprina, this is a pointless question // (amm.): questioni in sospeso, outstanding matters; questione di competenza, question of jurisdiction2 (pol.) ( problema) problem, question: la questione orientale, the Eastern problem (o question); la questione meridionale, the problem (o question) of the South of Italy4 ( dubbio) doubt, question: mettere in questione che..., to dispute that...: i giornali mettono in questione la solidità dell'alleanza, the papers are casting doubt upon (o questioning) the strength of the alliance* * *[kwes'tjone]sostantivo femminile1) (problema) matter, question, issuesollevare una questione — to raise a question o an issue
il nocciolo o nodo della questione the heart o crux of the matter; ne ha fatto una questione personale he took it personally; farne una questione di stato to make too much of it o a big thing out of it colloq.; è una questione di famiglia — it's a family affair
2) (faccenda) question, matterè questione di — it's a matter of [abitudine, tempo, buon gusto, buon senso, giorni]
è questione di vita o di morte — it's a matter of life and death o a life or death matter
in questione — at issue, in question
il punto in questione — the point at issue, the matter under discussion
mettere in questione qcs. — to call sth. into question, to bring sth. up
•* * *questione/kwes'tjone/sostantivo f.1 (problema) matter, question, issue; sollevare una questione to raise a question o an issue; il nocciolo o nodo della questione the heart o crux of the matter; ne ha fatto una questione personale he took it personally; farne una questione di stato to make too much of it o a big thing out of it colloq.; è una questione di famiglia it's a family affair2 (faccenda) question, matter; è una questione di soldi it's a money matter; la questione non cambia that doesn't change a thing; la questione è chiusa the matter is closed; è questione di it's a matter of [abitudine, tempo, buon gusto, buon senso, giorni]; è solo questione di fortuna it's the luck of the draw; è questione di vita o di morte it's a matter of life and death o a life or death matter; è solo questione di pratica it's just a question of practice; ne fa una questione di principio he's making an issue of it3 (discussione) in questione at issue, in question; il punto in questione the point at issue, the matter under discussion; mettere in questione qcs. to call sth. into question, to bring sth. up; è fuori questione it's out of the question; senza fare -i without argument; far -i su tutto to cause problems about everythingquestione di lana caprina captious question; questione d'onore affair of honour; questione di principio point of principle. -
17 tempesta
f storm* * *tempesta s.f. storm (anche fig.); tempest (anche fig.); (fig.) ( fitta serie di cose) shower, hail: tempesta di grandine, hailstorm; tempesta di neve, snowstorm; tempesta di pioggia, rainstorm; tempesta di vento, windstorm (o gale); tempesta di sabbia, sandstorm; tempesta magnetica, magnetic storm; ci fu una violenta tempesta, there was a violent storm; mare in tempesta, stormy sea; battuto dalle tempeste, storm-beaten; bloccato dalla tempesta, stormbound; zona delle tempeste, storm belt; centro della tempesta, (anche fig.) storm centre (o eye of the storm); c'è aria di tempesta, it looks like a storm is coming (o there is a stormy atmosphere); sollevare una tempesta, (fig.) to stir up a storm; una tempesta in un bicchiere d'acqua, (fig.) a storm (o a tempest) in a teacup; una tempesta di applausi, (fig.) a storm of applause; una tempesta di colpi, frecce, proiettili, (fig.) a shower of blows, arrows, bullets; una tempesta di domande, (fig.) a barrage of questions; avere il cuore in tempesta, (fig.) to be in a state of turmoil; una tempesta di pensieri, (fig.) a confused mass of thoughts // (lett.) 'La tempesta', 'The Tempest' // dopo la tempesta viene il sereno, (prov.) after the storm comes the calm.* * *[tem'pɛsta]sostantivo femminile storm, tempest (anche fig.)tempesta di neve — snowstorm, blizzard
tempesta di vento — windstorm, gale
••una tempesta in un bicchier d'acqua — a storm in a teacup o teapot AE
* * *tempesta/tem'pεsta/sostantivo f.storm, tempest (anche fig.); mare in tempesta stormy sea; una tempesta di passioni a storm of passions; una tempesta di critiche a storm of criticism; avere il cuore in tempesta to be in turmoil; c'è aria di tempesta there's trouble brewing\\tempesta di grandine hailstorm; tempesta di neve snowstorm, blizzard; tempesta di sabbia sandstorm; tempesta di vento windstorm, gale. -
18 questione
вопрос, проблема- questione giuridica
- questione in sospeso
- dirimere una questione
- esaminare una questione
- risolvere una questione
- sollevare una questioneDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > questione
-
19 fiera
I ffiera di beneficenza — благотворительный базарfiera del bianco — сезонная распродажа бельяsollevare una fiera перен. — поднять / устроить базарSyn:••in fin della fiera обл. — в конце концов, в довершение всегоII f книжн.Syn: -
20 fiera
fièra I f выставка, ярмарка; базар fiera campionaria -- выставка образцов товаров fiera di beneficenza -- благотворительный базар la fiera del libro -- книжная выставка-ярмарка fiera del bianco -- сезонная распродажа белья sollevare una fiera fig -- поднять <устроить> базар in fin della fiera reg -- в конце концов, в довершение всего fièra II f lett дикий зверь, хищник
См. также в других словарях:
sollevare — sol·le·và·re v.tr. (io sollèvo) AU 1a. alzare da terra o da un piano d appoggio un oggetto, spec. voluminoso e pesante; spostare verso l alto; levare le mani o le braccia al cielo in segno di invocazione o di benedizione: sollevare un peso, un… … Dizionario italiano
sollevare — {{hw}}{{sollevare}}{{/hw}}A v. tr. (io sollevo ) 1 Levare su, spostare verso una posizione più alta: sollevare qlcu. da terra; SIN. Alzare, elevare, issare. 2 (fig.) Innalzare: sollevare una preghiera a Dio. 3 (fig.) Porre in una condizione… … Enciclopedia di italiano
sollevare — [lat. sublevare rialzare, sollevare , der. di levare, col pref. sub sotto ] (io sollèvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [spostare verso l alto, rimuovendo da terra o da un altro piano di appoggio, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un masso ; s.… … Enciclopedia Italiana
sollevare — A v. tr. 1. levar su, levare, tirar su, alzare, elevare, issare, drizzare, rialzare, adergere (lett.), sublimare (lett.) □ togliere (lett.), raccattare, raccogliere, estirpare CONTR. abbassare, calare, adagiare, deporre, metter giù, abbattere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
discussione — di·scus·sió·ne s.f. AU 1. il discutere; esame attento e approfondito di una questione, fatto da due o più persone che esprimono pareri più o meno contrastanti: la discussione di un progetto, una discussione pacata, accesa, interminabile;… … Dizionario italiano
pregiudiziale — pre·giu·di·zià·le agg., s.f. CO TS dir. 1a. agg., che deve essere analizzato e tenuto in considerazione prima di decidere o stabilire qcs.: elementi prediudiziali, condizione pregiudiziale 1b. agg., di questione che, nel processo penale, deve… … Dizionario italiano
arabesque — a·ra·be·sque s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. TS mus. composizione musicale di stile orientaleggiante Sinonimi: arabesco. 2. TS cor. figura della danza classica che consiste nel sollevare una gamba portandola in linea con il tronco proteso in… … Dizionario italiano
rumoreggiare — ru·mo·reg·già·re v.intr., v.tr. (io rumoréggio) CO 1a. v.intr. (avere) produrre un rumore cupo e prolungato: il torrente in piena rumoreggiava minacciosamente, un temporale rumoreggia in lontananza Sinonimi: borbottare, brontolare, rombare. 1b. v … Dizionario italiano
pesistica — /pe sistika/ s.f. [femm. sost. dell agg. pesistico ]. (sport.) [disciplina consistente nel sollevare una sbarra d acciaio cui sono aggiunti via via dischi di peso uguale su entrambi i lati] ▶◀ sollevamento pesi … Enciclopedia Italiana
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
sollevazione — /sol:eva tsjone/ s.f. [der. di sollevare ]. 1. (lett.) a. [il sollevare qualcosa] ▶◀ e ◀▶ [➨ sollevamento (1. a)]. b. (fig.) [il sollevare, l essere sollevato da una sofferenza fisica, morale e sim.] ▶◀ e … Enciclopedia Italiana